濱州在線
標(biāo)題:
這些天,被譯者金曉宇的故事打動(dòng)了
[打印本頁]
作者:
梁振聲
時(shí)間:
2022-1-24 01:00
標(biāo)題:
這些天,被譯者金曉宇的故事打動(dòng)了
這些天,被譯者金曉宇的故事打動(dòng)了。
被確診為“雙相情感障礙”的他,通過自學(xué)掌握了德語、日語、英語。十年間翻譯17本書,累計(jì)600余萬字。
書籍和翻譯對(duì)他來說意味著什么?近日,央視記者對(duì)話金曉宇:“書就是我的子女”。因?yàn)闆]成家,金曉宇把書當(dāng)成子女看待,他用“紙壽千年”形容自己在翻譯工作中獲得的成就感——人的生命有限,但著作留下來可以流傳千年。 向金曉宇致敬!
[attach]15530[/attach]
歡迎光臨 濱州在線 (http://m.whatishownd.com/)
Powered by Discuz! X3.4